Amhrán na hAoine:
‘Duine de Chruach’, Nocturnes

An Aoine atá ann, agus ciallaíonn sé sin go bhfuil amhrán nuachumtha Gaeilge againn daoibh!

An tseachtain seo is é Nocturnes atá sa spotsolas lena dtraic aislingeach suáilceach, ‘Duine de Chruach’.

Pearse McGloughlin as Sligeach atá taobh thiar den tionscnamh aimbiach folk seo agus tá singil nua díreach eisithe aige.

‘Humans’ is teideal dó agus is é ‘Duine de Chruach’ an leagan Gaeilge de, a seoladh ag an am céanna.

Molaimid go mór cur chuige teanga seo Pearse agus a cheol draíochta álainn a ghlacfaidh ar aistear neamhghnách thú.

Éist leis an amhrán anseo thíos, cuir le do liosta ar Spotify é agus tiúin isteach go Rónán Beo inniu, áit a mbeidh Pearse i mbun cainte le rí na réabhlóide faoina chuid ceoil.

1. Cad é cúlra an amhráin?

Bhí mé ag taifeadadh an amhráin i mí Lúnasa, i mBéarla ar dtús, agus mé ag ullmhú do Electric Picnic.

Bhí seit agam sa Phuball Gaeilge chomh maith agus mar gheall air sin rinne mé aistriucháin ar chúpla amhrán, le cabhair ó m’athair Páraic.

Rinneamar aistriúcháin ar an gceann seo, ‘Duine de Chruach’ (‘Humans’ atá air i mBéarla), agus ceann eile darb ainm ‘Rapture’, nó ‘Lúcháir’ i nGaeilge.

Rinneadh taifeadadh orthu ag an am céanna agus mothaíonn sé ceart iad a chanadh as Gaeilge.

2. Cén teachtaireacht atá ann?

Is amhrán é seo faoin iarracht a dhéanann tú theacht trí eachtra dheacair agus é a shárú.

3. An bhfuil líne ar leith a thaitníonn leat?

“Tá an ghaoth ag séideadh / Do chóta / Tá an ghrian ag loisceadh / Freagra dóite / Ach tá tú fós ag stracadh leis an saol / Ag análú, ní ghéillfidh tú don bhaol.”