Cabhraigh le teifigh in 38 teanga

Sie können mir vertrauen sa Ghearmáinis.

يمكنك الوثوق بى san Araibis.

Tu dikarî bi min bawer bike i gcanúint den Choirdis.

“Is féidir leat muinín bheith agat asam” mar a déarfadh muid féin.

Sin díreach frása úsáideach amháin ó leabhar idirlín le haghaidh teifeach atá á chur le chéile ag grúpa deonach sa Ghearmáin.

Agus na mílte duine ag teacht isteach chun na hEorpa ón tSiria, ón Iaráic agus ó thíortha eile máguaird, cruthaíodh grúpa ar Facebook chun smaointe a roinnt maidir leis na bealaí is fearr le cuidiú le teifigh, agus mhol an t-ealaíontóir Nine Yamamoto-Masson, a chónaíonn sa Ghearmáin, leabhar frásaí a chur i dtoil a chéile.

Go dtí seo tá breis agus 300 frása bailithe agus aistrithe ag daoine ar líne – frásaí atá úsáideach do theifigh agus do dhaoine ar mian leo cabhrú le teifigh araon – agus iad foilsithe acu go deonach anseo.

Tá 38 teanga ar an liosta faoi láthair – gach rud ón Urdúis agus Tuircis go dtí an tSualainnis agus Iodáilis – agus iad ag iarraidh ar dhaoine aistriúchán a dhéanamh go teangacha eile fós.

Deirtear gurb iad frásaí a bhaineann le cóir leighis, dlí, lóistín agus bia is mó atá de dhíth ar na teifigh féin.

Is léiriú é an leabhar ar an chur chuige mórchroíoch cruthaitheach atá in úsáid ag go leor gnáthdhaoine ar fud na hEorpa chun cabhrú le teifigh atá ag cuardach tearmainn anseo.

Is in am tráth a foilsíodh an leabhar chomh maith mar, níos moille inniu, fógróidh Coimisiún na hEorpa pleananna chun 160,000 teifeach a roinnt i measc bhallstáit an Aontais, Éire ina measc.

SCÉALTA EILE