Tribalingual – foghlaim mionteangacha i mbaol ar líne


Dar leis na Náisiúin Aontaithe go bhfuil 2,465 teanga i mbaol ar fud na cruinne agus gur éag ar a laghad 230 teanga le 67 bliain anuas.

Go deimhin anseo in Éirinn tuigimid an dúshlán a bhaineann le teanga nó canúint ar leith a choinneáil beo, fiú nuair atá polasaithe rialtais, teicneolaíocht nua agus dea-thoil ghinearálta an phobail ag tacú leis na hiarrachtaí.

Cuirfidh neart Gael suim, mar sin, sa suíomh úr Tribalingual a bhfuil sé mar aidhm aige teangacha atá i mbaol a mbáis a mhúineadh sula n-éiríonn sé rómhall.

Is í Inky Gibbens, atá lonnaithe in Cambridge Shasana, a sheol an suíomh anuraidh tar éis di fiosrú faoina seantuismitheoirí a raibh Buiriáitis, teanga a labhraítear sa tSibéir, acu.

An t-aon rogha a bhí ag Inky an teanga a fhoghlaim ná taisteal chuig lár na hÁise agus rith sé léi dá réir go mbeadh sé áisiúil dá mbeadh sí in ann aithne a chur ar theangacha neamhchoitianta, ar nós na Buiriáitise, ar bhealach ní b’éasca agus so-aimsithe.

B’shin mar a tháinig Tribalingual ar an saol agus anois tá siad ag cur ranganna ar fáil i gcúig theanga atá i mbaol nó deacair teacht orthu: Aidhniúis as tuaisceart na Seapáine, ag a bhfuil timpeall 10 gcainteoir dúchais; an teanga Choirdíneach Gangte san India; Mongóilis; Ceatsuais as Meiriceá Theas; agus Griko, leagan den Ghréigis a labhraíonn thart ar 40,000 duine i ndeisceart na hIodáile.

Mar aon le ceachtanna teanga tugann Tribalingual eolas ar na cultúir lena mbaineann siad agus bíonn deis agat labhairt le cainteoirí dúchais uair sa tseachtain ar Skype.

Ní cúrsaí saora a chuireann Tribalingual ar fáil – cosnóidh gach rud thart ar €300 ort, ag brath ar an teanga – ach tá siad ann a fheicfidh an fiúntas ina leithéid, go háirithe más teanga dhúchais de chuid a muintire féin atá i gceist.

Go bhfoghlaimítear teangacha na dtreibheanna!


Breis eolais faoi na cúrsaí ar tribalingual.com.

SCÉALTA EILE