Saintí curtha ar an mbiachlár don Nollaig ag Parlaimint na hAlban

Tá seantaithí ag Daidí na Nollag ar bhia a bheith leagtha ar an mbord roimhe i ngach teach ar domhan Oíche Nollag. Tá a dtraidisiún féin ag gach tír – píog mhionra agus gloine Guinness a d’fhágtaí dó in Éirinn, brioscaí agus bainne a thugann na Meiriceánaigh don fhear mór, agus faigheann sé pan de pascua sa tSile. 

Ach ní mór d’Fhear na hÉide Deirge a bheith ar an airdeall agus é in Albain i mbliana agus moladh tugtha ag Parlaimint na hAlban ‘Bodach na Nollag’ féin a chur ar an mbord amárach. Chuir cuntas oifigiúil na parlaiminte giolc amach ar Twitter tráthnóna agus ‘ceacht Gàidhlig’ ann dá leantóirí.

“While you’re defrosting your turkey, why not learn the Gaelic for tomorrow’s spread? Find out how to say Bodach na Nollaig, glasraich, and cearc-fhrangach ar pronounced on Soundcloud,” a dúradh sa ghiolc cabhrach Nollaigiúil. 

Faraor géar ba é an t-aistriúchán a tugadh ar ‘Bodach na Nollaig’ (mar a thugtar ar Dhaidí na Nollag i nGaeilge na hAlban) ná ‘Christmas Dinner’ – Saintí bocht!

“Caithfidh go bhfuil an Nollaig sách dona ar an míntír má cheaptar siad go bhfuil Bodach na Nollaig ar an bpláta dinnéir,” a dúirt duine amháin ar Twitter.

“Nach bhfuil turcaithe agaibh in Albain ar chor ar bith? Saintí bocht!’ a dúirt duine eile. 

“The Scottish Parliament is officially suggesting we eat Santa (Bodach na Nollaig),’ a scríobh duine eile fós. 

SCÉALTA EILE